Dołącz do nas na:

Wprowadzenie do RoboBraille’a

RoboBraille jest bazującą na poczcie elektronicznej usługą internetową, umożliwiającą zautomatyzowane przetwarzanie dokumentów elektronicznych na różne postacie dostępne dla osób z dysfunkcją wzroku lub dysleksją.

RoboBraille jest dostępny przez 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu. Użytkowanie go nie wymaga opłat ani rejestracji, jeśli wykorzystywany jest do użytku niekomercyjnego. Jego celem jest wspieranie samowystarczalności osób o specjalnych potrzebach w procesie edukacji lub na otwartym rynku pracy. Dodatkową jego zaletą jest możliwość pozyskiwania treści w alternatywnych formatach z poszanowaniem prywatności osób korzystających z serwisu.

Dla użytkowników instytucjonalnych, akademickich i innych zainteresowanych, RoboBraille może zostać dostosowany do indywidualnego zamówienia klienta. Oferowane przetwarzanie tekstów może być zintegrowane z istniejącymi systemami publikacji elektronicznych, bibliotekami, systemami zarządzania nauczaniem, jako wsparcie ich użytkowników wymagających treści w alternatywnych formatach. Użytkowanie instytucjonalne związane jest z opłatami abonamentowymi.

RoboBraille rozwijany jest przez Synscenter Refsnæs (Narodowe Centrum dla Dzieci i Młodzieży z Dysfunkcją Wzroku w Danii) oraz Sensus ApS. Od samego zarania w 2004 roku, RoboBraille został uhonorowany wieloma międzynarodowymi nagrodami, w tym WISE 2012, nagroda za przeciwdziałanie wykluczeniu w edukacji, BETT 2010, nagroda za dostarczenie najlepszych rozwiązań w nauczaniu specjalnym oraz nagrodą Komisji Europejskiej w 2008 roku, za e-dostępność i przeciwdziałanie wykluczeniu.

RoboBraille jest częścią Raising the Floor Initiative mającej na celu integrację osób niepełnosprawnych i przeciwdziałaniu wykluczeniu. RoboBraille jest członkiem stowarzyszonym Daisy Consortium.

RoboBraille oferuje cztery różne kategorie usług: materiały audio, książki elektroniczne, dostępność.

  • Transkrypcja na system brajl
  • Materiały audio
  • Książki elektroniczne
  • Dostępność

Transkrypcja na system brajl

Transkrypcja dokumentów zapisanych skrótami lub integrałem, możliwa jest w następujących językach: duńskim, angielskim brytyjskim i amerykańskim, włoskim, francuskim, greckim, niemieckim, islandzkim, norweskim, portugalskim, słowackim i hiszpańskim. Dokumenty mogą zostać sformatowane łącznie ze stronicowaniem i dostarczone jako pliki gotowe do druku na wybranej drukarce brajlowskiej.

Materialy Audio

Materiały audio to zamiana tekstów elektronicznych na postać mówioną zapisywaną w postaci plików mp3 lub książek mówionych w formacie Daisy, w tym audiobooków z matematyką. Usługa ta obecnie oferuje wysokiej jakości głosy w następujących językach: arabskim, arabskim angielskim, bułgarskim, brytyjskim i amerykańskim angielskim, duńskim, holenderskim, niemieckim, francuskim, węgierskim, włoskim, litewskim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słoweńskim, kastylijskim i hiszpańskim Ameryki Łacińskiej.

Książki elektroniczne

Przesłane dokumenty mogą zostać zapisane w formatach EPUB i Mobi (formaty czytników elektronicznych (Amazon Kindle). Publikacje w formacie EPUB mogą zostać przetworzone do postaci Mobi i na odwrót. Użytkownikom słabowidzącym oferujemy powiększenie wielkości czcionki bazowej używanej podczas prezentacji treści przez popularne, elektroniczne czytniki książek.

Dostępność

Oferujemy rozpoznawanie treści w niedostępnych dokumentach, gdzie treść zapisana jest jako obraz graficzny. Przetwarzamy pliki typu: gif, tiff, jpg, bmp, pcx, dcx, j2k, jp2, jpx, djv oraz pdfy, których treść stanowią zeskanowane obrazy stron tekstu. Zapewniamy konwersję dokumentów Microsoft Office do formatu znakowanego PDF, prezentacji Microsoft PowerPoint, rtf oraz stron internetowych html.